רַבִּי
שִׁמְעוֹן בַּר יוֹחַאי Rabbi Shimon Bar
Yochai
וַאֲמַרְתֶּם כֹּה לֶחָי You will say he lives
וַאֲמַרְתֶּם כֹּה לֶחָי You will say he lives
רַבִּי שִׁמְעוֹן בַּר צדיקַאי Rabbi Shimon the righteous
א
אִישׁ אֱלֹקים A man of G-d
אִישׁ אֱלֹקים A man of G-d
קָדוֹשׁ
הוּא holy he was
אַשְׁרֵי
עַיִן Happy is the eye
רָאַתְהוּ that
saw him
לֵב חָכָם wise heart
לֵב חָכָם wise heart
יַשְׂכִּיל
פִּיהוּ spoke intelligently
אֲדוֹנֵנוּ
בַּר יוֹחַאי Our master bar Yochai
ב
בָּרוּךְ הוּא Blessed is he
בָּרוּךְ הוּא Blessed is he
מִפִּי
עֶלְיוֹן from the mouth above
קָדוֹשׁ
הוּא holy was he
מֵהֵרָיוֹן from conception
מְאוֹר גָּלִיל הָעֶלְיוֹן Lit up the upper Galilee
מְאוֹר גָּלִיל הָעֶלְיוֹן Lit up the upper Galilee
אֲדוֹנֵנוּ
בַּר יוֹחַאי
ג
גִּבּוֹר mighty
גִּבּוֹר mighty
וְאִישׁ
מִלְחָמָה and man of war
בְּדַת
תּוֹרָה with the religion of Torah
תְּמִימָה integrity
מָלֵא מַדָּע full of knowledge
מָלֵא מַדָּע full of knowledge
וְחָכְמָה
and wisdom
אֲדוֹנֵנוּ
בַּר יוֹחַאי
ד
Explored all that was hidden דָּרַשׁ כָּל תַּעֲלוּמוֹת
Explored all that was hidden דָּרַשׁ כָּל תַּעֲלוּמוֹת
Boldly
and independently בְּעֹז
וְתַעֲצוּמוֹת
Ascended great heights עָלָה מַעֲלוֹת רָמוֹת
Ascended great heights עָלָה מַעֲלוֹת רָמוֹת
אֲדוֹנֵנוּ
בַּר יוֹחַאי
ה
Hid in a cave הֻחְבָּא בְּתוֹךְ מְעָרָה
Hid in a cave הֻחְבָּא בְּתוֹךְ מְעָרָה
Because
he was wanted מִפְּנֵי הַגְּזֵרָה
There he learned secrets of Torah שָׁם לָמַד סִתְרֵי תוֹרָה
There he learned secrets of Torah שָׁם לָמַד סִתְרֵי תוֹרָה
אֲדוֹנֵנוּ
בַּר יוֹחַאי
ו
There a well was created for him וְשָׁם נִבְרָא מַעְיָן לוֹ
There a well was created for him וְשָׁם נִבְרָא מַעְיָן לוֹ
And
a carob tree to feed himוְחָרוּב לְמַאֲכָלוֹ
How great is his lot and bond מה טוֹב חֶלְקוֹ וְחֶבְלוֹ
How great is his lot and bond מה טוֹב חֶלְקוֹ וְחֶבְלוֹ
אֲדוֹנֵנוּ
בַּר יוֹחַאי
ז
Remember a tsadik with a bracha זֵכֶר צַדִּיק לִבְרָכָה
Remember a tsadik with a bracha זֵכֶר צַדִּיק לִבְרָכָה
Gentle the son of gentleדִּין רֵיכָא
וּבַר רֵיכָא
Merited others and was merited זִכָּה רַבִּים וְזָכָה
Merited others and was merited זִכָּה רַבִּים וְזָכָה
אֲדוֹנֵנוּ
בַּר יוֹחַאי
ח
Initiated some practicesחִדֵּשׁ כַּמָּה הֲלָכוֹת
Initiated some practicesחִדֵּשׁ כַּמָּה הֲלָכוֹת
They
are in Mishna Aruchos הֵן
בְּמִשְׁנָה עֲרוּכוֹת
He angered societyזֶה הַמַּרְגִּיז מַמְלָכוֹת
He angered societyזֶה הַמַּרְגִּיז מַמְלָכוֹת
אֲדוֹנֵנוּ
בַּר יוֹחַאי
ט
טִהֵר אֶת Purified the
טִהֵר אֶת Purified the
עִיר
טְבֶרְיָה city of Tiveria
עָשָׂה
אוֹתָהּ נְקִיָּה made it clean
הוֹדוּ לוֹ Thanked him
הוֹדוּ לוֹ Thanked him
מִן
שְׁמַיָּא from heaven
אֲדוֹנֵנוּ
בַּר יוֹחַאי
י
יָדַע knew
יָדַע knew
כָּל
הַנִּסְתָּרוֹת all that was concealed
דְּבָרָיו
his words
עוֹשִׂים
פֵּרוֹת bore fruit
בִּטֵּל annulled
בִּטֵּל annulled
כַּמָּה
גְּזֵרוֹת several decrees
אֲדוֹנֵנוּ
בַּר יוֹחַאי
כ
כָּל יָמָיו all his days
כָּל יָמָיו all his days
אֲשֶׁר
חָיָה that he lived
אוֹת
הַקֶּשֶׁת the sign of the rainbow
לֹא
נִהְיָה was not
כִּי הוּא אוֹת because a sign he
כִּי הוּא אוֹת because a sign he
עוֹלָם
הָיָה always was
אֲדוֹנֵנוּ
בַּר יוֹחַאי
ל
לְכָל יִשְׂרָאֵל to all Israel
לְכָל יִשְׂרָאֵל to all Israel
הֵאִיר
he illuminated
בְּסוֹד
תּוֹרָה with the secret Torah
הַבָּהִיר
bright (the Bahir)
כְּאוֹר הַחַמָּה like the light of the sun
כְּאוֹר הַחַמָּה like the light of the sun
מַזְהִיר
shines
אֲדוֹנֵנוּ
בַּר יוֹחַאי
מ
מָקוֹם בָּחַר A place he
מָקוֹם בָּחַר A place he
בִּשְׁמַיָּא
in heaven
עִם
הַנָּבִיא with the prophet
אֲחִיָּה Achiya
זֶה מִבְּנֵי This man
זֶה מִבְּנֵי This man
עֲלִיָּה
ascendant
אֲדוֹנֵנוּ
בַּר יוֹחַאי
נ
נֶחְמָד מְאֹד very dear
נֶחְמָד מְאֹד very dear
לְמַעְלָה
to above
זָכָה
לִיקָר won value
וּגְדֻלָּה and greatness
כֶּתֶר עֶלְיוֹן the supernal crown
כֶּתֶר עֶלְיוֹן the supernal crown
לוֹ
נִגְלָה on him was revealed
אֲדוֹנֵנוּ
בַּר יוֹחַאי
ס
סִינַי סִינַי Sinai, Sinai
סִינַי סִינַי Sinai, Sinai
לוֹ
נִקְרָא he was called
אֲרִי
lion
שֶׁבַּחֲבוּרָה of
the group
מִמֶּנּוּ תֵּצֵא from him went out
מִמֶּנּוּ תֵּצֵא from him went out
תּוֹרָה
instruction
אֲדוֹנֵנוּ
בַּר יוֹחַאי
ע
עָשָׂה he made
עָשָׂה he made
שִׁבְעִים
תִּקּוּנִים seventy rectifications
יְקָרִים
more precious
מִפְּנִינִים than
pearls
בָּם תִּקֵּן from them he fixed
בָּם תִּקֵּן from them he fixed
הָעֶלְיוֹנִים the heights
אֲדוֹנֵנוּ
בַּר יוֹחַאי
פ
פָּתַח פִּיהוּ opened his mouth
פָּתַח פִּיהוּ opened his mouth
בְחָכְמָה
with wisdom
הוֹצִיא
אוֹר brought out light
תַּעֲלוּמָה that
was hidden
תִּקֵּן זָהֳרֵי fixed the rays
תִּקֵּן זָהֳרֵי fixed the rays
חַמָּה
of the sun
אֲדוֹנֵנוּ
בַּר יוֹחַאי
צ
צַדִּיק Tasadik is
צַדִּיק Tasadik is
יְסוֹד
עוֹלָם the foundation of the world
גִּלָּה
revealed
מִדְרַשׁ
הַנֶּעֱלָם vanished
explanations
יָכוֹל able
יָכוֹל able
לִפְטוֹר
הָעוֹלָם to save the world
אֲדוֹנֵנוּ
בַּר יוֹחַאי
ק
קוֹלוֹ his voice
קוֹלוֹ his voice
זִמֵּר
עָרִיצִים cut down tyrants
וְהִכְרִית
אֶת and cut away
כָּל
הַקּוֹצִים all the thorns
וְהִצִּיל and rescued
וְהִצִּיל and rescued
הַלְּחוּצִים
The persecuted
אֲדוֹנֵנוּ
בַּר יוֹחַאי
ר
רָאָה פָנָיו Saw his face
רָאָה פָנָיו Saw his face
מְאִירִים
glowing
בְּשִׁבְתּוֹ
when he sat
עִם
חֲבֵרִים with
friends
עֵת גִּלָּה time he revealed
עֵת גִּלָּה time he revealed
סוֹד
נִסְתָּרִים hidden secrets
אֲדוֹנֵנוּ
בַּר יוֹחַאי
ש
שָׁלוֹם רַב much peace
שָׁלוֹם רַב much peace
עַל
מִשְׁכָּבוֹ on his resting place
מַה
יפיו what beauty
ומַה
טּוֹבוֹ what
goodness
דּוֹבֵר אֱמֶת spoke truth
דּוֹבֵר אֱמֶת spoke truth
בִּלְבָבוֹ
in his heart
אֲדוֹנֵנוּ
בַּר יוֹחַאי
ת
תּוֹרָתוֹ His instruction
תּוֹרָתוֹ His instruction
מָגֵן
לָנוּ protects us
הִיא
מְאִירַת it lights up
עֵינֵינוּ our eyes
הוּא יַמְלִיץ it recommends
הוּא יַמְלִיץ it recommends
טוֹב
בעָדֵינוּ us for good
אֲדוֹנֵנוּ
בַּר יוֹחַאי
No comments:
Post a Comment